l'explosion à l'aéroport a eu lieu au niveau des arrivées, pas des départs...
كان على مستوى القادمين وليسوا المغادرين بينمحطة الطيران رقم 6
Il y a eu un accident. Ben nous a dit que la station fut complètement inondée.
كان هناك حادث قال لنا (بين) أنّ المحطّة غرقت كليّا
Le coût estimé de l'instrumentation est de 5 000 dollars par unité (il y a cinq unités), auxquels il faut ajouter 10 000 dollars pour les voyages entre les stations à des fins d'installation, d'essai et de maintenance.
والتكلفة التقديرية لأجهزة القيـاس هـي 000 5 دولار لكل وحـدة (وتوجــد 5 وحدات) مــع تكلفــة إضافية تبلغ 000 10 دولار للسفر بينالمحطات للتركيب والاختبار والصيانة.
Son objectif immédiat était de répartir le marché du retraitement européen entre les installations britanniques et françaises jusqu'à ce que leur capacité soit saturée, après quoi une grande installation allemande prendrait la relève. » Finalement, UNIREP ne construisit aucune installation.
وقد كان هدفه المباشر هو تقسيم سوق إعادة المعالجة الأوروبي بينالمحطات البريطانية والفرنسية إلى حين وصول قدراتها إلى حدّ التشبع.
Dans les pays lusophones, l'UNESCO aide à créer un centre d'échange d'informations télévisuelles entre les services publics de radiodiffusion afin d'intensifier la coopération et d'accroître leurs moyens techniques.
وفي البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، تدعم اليونسكو إنشاء منبر لتبادل المحتوى التلفزيوني بينمحطات البث العامة، وهي وسيلة لتعزيز التعاون القائم وزيادة القدرات التقنية لهذه المحطات.
Souviens-toi que ton vieux père mena Ben Wade à la gare.
... وتذكر دوماً أن أباك ... أخذ (بين وايد) إلى المحطة
Combien de stations entre 102.1 et 103.7 ?
كم محطةبين 102.1 و 103.7؟ المخرج من هنا
Attention, il y a un incident entre Sadovaïa et Park Koultoury !